Hilferuf an alle japanisch sprechenden Blogger!
Der Baron erhielt ein japanisches E-Mail. Da davon auszugehen ist, daß dieses E-Mail essentielle Inhalte transportiert, ersuche ich Sie um Mithilfe bei der Übersetzung. Sollte dieses Mail eine Einladung zu einem Urlaub an einem japanischen Strand (immerhin lautet der Absender meets_beach@yahoo.co.jp) beinhalten, dann würde ich den Übersetzer der freudigen Botschaft natürlich mit auf die Reise nehmen.
Date: Tue, 5 Apr 2005 06:42:42 +0200
From: $B%5%$%H4IM}(T!'%+%b%s(B $B%f%&%3(B(meets_beach@yahoo.co.jp)
To: derkleinebaron@gmx.net
Subject: $BL$>5Bz9-9p"(!z!y$A$g$C$H(BH$B$J=w$-$N$?$a$K!y!z(B
$B!}=P2q$%5%$%H$rN)$A>e$2$^$7$?!#(B
$B"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-(B
$B"#=w$-$N40A4EPO?@)!JEPO?$O%a!(%k$G$O$J$/M9Aw$G9T$C$F$$^$9!K(B
$B""$=$N0Y%5%/%i!"%M%+%^Ey$r0l@ZGS=|CW$7$^$7$?!#(B
$B"#CK@-;o$J$I$N9-9p$K$"$k${text}$,$o$7$!V40A4L5NA!W%5%$%H$G$O$J$/!"(B
$B""$b$A$m$s%5%$%H$N;HMQNA$J$I$OD:$$F$*$j$^$9!#(B
$B"#$7{text}$740A4L5NA$Hkp$$J$,$i$b7k6I$d$j(h$j$K$*6b$,{text}{text}$j!"(B
$B""{text}$D%5%/%i$G9=@.$5$l$F$$k%$%s%A%-%5%$%H$,$[$H$s$I$G$9!#(B
$B"#;dC#$OK\Ev$NM%NI%5%$%H$rL\;X$7$F$*$j$^$9!#(B
$B""%5%/%i%5%$%H$K{text}{text}$k%3%9%H$KHf$Y$FNA6b$b3N(B$K0B$/$J$k$O$:$G$9!#(B
$B"#=i$a$F$NJ}$b!"2a5n=P2q$7O$GqY$5$l$?$H${text}J}$b(B
$B""$H$j$"$($:L5NABN83HG$r$*;n$7$/$@$5$!#(B
$B!zI,$:G(F@$5$l$k$H$*$b$$^$9!#(B
$B"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-(B
Date: Tue, 5 Apr 2005 06:42:42 +0200
From: $B%5%$%H4IM}(T!'%+%b%s(B $B%f%&%3(B(meets_beach@yahoo.co.jp)
To: derkleinebaron@gmx.net
Subject: $BL$>5Bz9-9p"(!z!y$A$g$C$H(BH$B$J=w$-$N$?$a$K!y!z(B
$B!}=P2q$%5%$%H$rN)$A>e$2$^$7$?!#(B
$B"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-(B
$B"#=w$-$N40A4EPO?@)!JEPO?$O%a!(%k$G$O$J$/M9Aw$G9T$C$F$$^$9!K(B
$B""$=$N0Y%5%/%i!"%M%+%^Ey$r0l@ZGS=|CW$7$^$7$?!#(B
$B"#CK@-;o$J$I$N9-9p$K$"$k${text}$,$o$7$!V40A4L5NA!W%5%$%H$G$O$J$/!"(B
$B""$b$A$m$s%5%$%H$N;HMQNA$J$I$OD:$$F$*$j$^$9!#(B
$B"#$7{text}$740A4L5NA$Hkp$$J$,$i$b7k6I$d$j(h$j$K$*6b$,{text}{text}$j!"(B
$B""{text}$D%5%/%i$G9=@.$5$l$F$$k%$%s%A%-%5%$%H$,$[$H$s$I$G$9!#(B
$B"#;dC#$OK\Ev$NM%NI%5%$%H$rL\;X$7$F$*$j$^$9!#(B
$B""%5%/%i%5%$%H$K{text}{text}$k%3%9%H$KHf$Y$FNA6b$b3N(B$K0B$/$J$k$O$:$G$9!#(B
$B"#=i$a$F$NJ}$b!"2a5n=P2q$7O$GqY$5$l$?$H${text}J}$b(B
$B""$H$j$"$($:L5NABN83HG$r$*;n$7$/$@$5$!#(B
$B!zI,$:G(F@$5$l$k$H$*$b$$^$9!#(B
$B"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-"-(B
derbaron - 5. April, 08:04
23 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
C. Araxe - 5. April, 13:47
Nihonga wakarimasu.*
*Gut ich sollte vielleicht noch dazu schreiben, was da steht, da es japanisch ist: "Ich verstehe kein japanisch."
;·)
*Gut ich sollte vielleicht noch dazu schreiben, was da steht, da es japanisch ist: "Ich verstehe kein japanisch."
;·)
derbaron - 6. April, 10:00
Ach so. Und ich hab schon versucht, ob es einen Sinn ergibt, wenn man es von hinten liest *g*
Miaka - 8. Dezember, 22:58
es hieße nihongo ga wakarimasu. nur so nebenbei:)
no! (Gast) - 1. Januar, 20:52
es hieße sogar NIHONGO GA WAKARIMASEN, mit SU am Ende bedeutet es "ich verstehe Japanisch".
freifrau - 5. April, 18:44
das ist keine einladung
die japaner bedanken sich bloss für die gugelhupfschneidanleitung.
übrigens: das 'küss die hand' im entree gefällt mir ;-))
übrigens: das 'küss die hand' im entree gefällt mir ;-))
derbaron - 6. April, 07:07
Haben die überhaupt Gugelhüpfe?
übrigens: mir auch :-)
übrigens: mir auch :-)
freifrau - 6. April, 07:27
die japaner
bauen alles nach, was sie bei uns fotografieren
übrigens: gute idee ;-)
übrigens: gute idee ;-)
derAuge - 6. April, 19:23
Kauderwelsch
Leider sehe ich keine jaoanischen schriftzeichen, sondern nur merkwürde zeichen wie:
$B!}=P2q$%5%$%H$rN)$A>e$2$^$7$?!#(B
Mein Browser kann aber eigentlich japanische schriftzeichen darstellen.
Vielleicht sollte ich dazusagen, das ich Japanologie studiere und dir eventuell wirklich weiterhelfen könnte. :-)
$B!}=P2q$%5%$%H$rN)$A>e$2$^$7$?!#(B
Mein Browser kann aber eigentlich japanische schriftzeichen darstellen.
Vielleicht sollte ich dazusagen, das ich Japanologie studiere und dir eventuell wirklich weiterhelfen könnte. :-)
Prinzesschen - 6. April, 20:02
Ich glaube, liebes Auge, sie nehmen den Herr Baron viel zu ernst ...für ihn ist alles japanisch, was er nicht versteht und dieser Beitrag sollte nur für wilde Spekulationen sorgen...*den Baron durchschaut hat*...;)...
@Baron: Da siehst du, jetzt hast du schon einen Japanologen angelockt ;)...immer dieses Vorspiegeln falscher Tatsachen...:P
@Baron: Da siehst du, jetzt hast du schon einen Japanologen angelockt ;)...immer dieses Vorspiegeln falscher Tatsachen...:P
derbaron - 6. April, 20:15
Ist ja klar!
um die japanischen Schriftzeichen zu erkennen, muß man ja auch den Bildschirm um 90° drehen. Die lesen ja von oben nach unten, oder? :-)
@Prinzesschen: Pscht! Verrat mich nicht!
@Prinzesschen: Pscht! Verrat mich nicht!
Prinzesschen - 6. April, 22:15
Oh...
...ich muss mich doch vielmals entschuldigen, verehrter Herr Baron, dass ich ihnen sowas vorwerfen konnten...ich hoffe sie verzeihen mir meinen "Faux Pas" ^^...(jaja, ich finde Gott wohnt immernoch in Frankreich ;)...).
Sie haben ja sooo recht, es ist Japanisch...und nun verstehe ich auch gleich besser, was da steht: "Ein Strandurlaub würde dem Prinzesschen auch reichen"...^^ :P
Sie haben ja sooo recht, es ist Japanisch...und nun verstehe ich auch gleich besser, was da steht: "Ein Strandurlaub würde dem Prinzesschen auch reichen"...^^ :P
Ja, ich lese es ganz deutlich raus...
Was?!?
*unschuldig guck*...
Öhm,
Vielleicht sowas in der Art, wie:
Du hast Recht - die Weltreise bezahle ich dir natürlich, wenn der/die Fremde das verlangt..."
*lieb guck*
Das ist ja fies!
Aahhh!
Ach, die ist doch...
Puhhh!
Recht machen?!...